Thursday, July 3, 2025

Hàng Không Mẫu Hạm Nguyên tử Mỹ đến Phillipines, Cộng Sản Trung Quốc lập tức tập trận ở Trường Sa - TIN TỔNG HỢP 3/7/2025
https://www.youtube.com/live/s_RqiTbG-lU?si=3M1CbtBqEd46bgDb




VÔ ĐỀ SÁNG CHỦ NHẬT 6/7/2025
Trung Quốc không còn ảnh hưởng gì đến Trung Đông, đây là thành công lớn trong dự án của TT Trump và cũng để chứng tỏ vị thế của Hoa Kỳ trên thế giới
https://www.youtube.com/live/OtsR7yApCn4?si=LCQd6QhujKnLvi1u


LIVE 4th of July Celebrations | Trump's B-2 Bombers Soar Over White House, Fighter Jets Reach DC!
https://www.youtube.com/live/SGdIY_FFFK8?si=CZs-EuRh0bxEBTpy


Việt Nam và Mỹ đạt được thuế quan
https://www.youtube.com/live/orWH7-o7LAU?si=WcaJpb5LnhU1wk_B


Đám Việt sống ở Mỹ thất bại, quay lại chửi Mỹ | gọi Mỹ là Mẽo
https://www.youtube.com/live/_Qp-ihusepE?si=3qER14ZmUtRfeLnE


July 4th 2025 - Cộng Đồng Việt Nam Diễn Hành ở Washington D.C.
https://youtu.be/6IN0owqpn2k?si=laDvtOsmvdtIdQqF


Sáp nhập tỉnh thành, một canh bạc lớn
https://youtu.be/7xg3kKC0ka0?si=0B80Nf81QuwEQy4v


Bí Mật Đằng Sau Vụ Sáp Nhập Tỉnh Thành
https://www.youtube.com/live/Gxw_Y_Jv0bc?si=C8EFwZMF0OI_z_Xy


 


Sổ tay trong ngày

Ngày 25 tháng 12 Năm 2011

SmileyCentral.com  

Vị trí địa lý Việt Nam tốt hơn Trung Quốc nhiều, lại có nhiều sông, biển hơn.

Việt Nam có điều kiện phát triển cao nhất Đông Nam Á, cho dù tính toàn cả châu Á, Việt Nam vẫn có thể nói là thuận lợi NHẤT.

Hỡi quốc dân đồng bào!
Tình hình vô cùng nguy cấp!
Đảng cộng sản Việt Nam đã đưa dân tộc và quốc gia chúng ta vào tuyệt lộ của khủng hoảng, đói nghèo và phụ thuộc.

Nguy cơ mất nước đã gần kề, đảng nuôi dưỡng chứa chấp tham nhũng, thông đồng với giặc Trung quốc bán rẻ tài nguyên, lãnh thổ, biển đảo của nước ta hòng âm mưu xóa sổ quốc gia Việt nam, đưa dân tộc chúng ta trong hiện tại và tương lai thành một khu tự trị trực thuộc chính quyền trung ương Trung quốc, chúng ta sẽ vĩnh viễn mất tên trên bản đồ thế giới.

Chúng ta phải đứng lên giành lại giang sơn, quyền tự do, tự quyết cho quốc gia, đồng bào hãy cùng đồng loạt xuống đường tổng đình công cả nước...

Dân tộc phải tự cứu lấy mình, không ai làm thay cho dân tộc Việt Nam được.




 



Trong quyển sách biên khảo rất công phu tựa đề “Chính Đề Việt Nam”, *tác giả Ngô Đình Nhu đã xác định rằng:
    "Trong cuộc chiến tranh nồi da xáo thịt Quốc - Cộng giữa Bắc Việt cộng sản (Việt Nam Dân Chủ Cộng Hòa) và Miền Nam tự do (Việt Nam Cộng Hòa), nếu Bắc Việt thắng thì cả nước Việt Nam sẽ lệ thuộc Trung Quốc".
Lời tiên đoán nầy của nhà chánh trị Ngô Đình Nhu ngày nay đã trở thành một sự thật đau lòng cho tất cả người Việt, ở trong nước và ngoài nước.




Chữ Cái đoc và đánh vần trước 1975


2
Bảng Chữ Cái trước 1975



3



4





5



6

7
Tần Thủy Hoàng thâu gom hết chữ viết của các quốc gia chư hầu nhà Chu sau khi chinh phục họ. Chữ Triện thời nhà Thương và Chu là lối chữ đại triện, chữ trùng điểu/bird worm và chữ do nhà Tần cải biến là tiểu triện và sau này nhà Hán cướp quyền nhà Tần, nhà Hán cải biến thêm và lấy tên là "chữ Hán" hay "Hán Tự".





Chữ Hán Việt

Chữ Hán Việt là những chữNgôn ngữ tiếng Việt bắt nguồn từ tiếng Hán và những chữ tiếng Việt được người nói tiếng Việt tạo ra bằng cách ghép các chữ và/hoặc ngữ tố tiếng Việt gốc Hán lại với nhau. Chữ Hán Việt là một phần tử không nhỏ của tiếng Việt, có vai trò quan trọng và không thể tách rời hay xóa bỏ khỏi tiếng Việt.

Lịch sử

Với sự giao lưu trên nhiều bình diện văn hóa, kinh tế và chiến tranh giữa các dân tộc ở Trung Quốc, Đông ÁĐông Nam Á, chữ Hán được du nhập và phổ biến rộng rãi, không những trong phạm vi người Hán mà được một số dân tộc lân bang đã chấp nhận chữ Hán làm văn tự của chính họ, trong số đó có người Việt, người Đại Hàn, và người Nhật. Ba dân tộc trên nói ba thứ tiếng khác nhau mà cũng không thuộc họ ngôn ngữ với tiếng Hán nhưng đã mượn chữ Hán một cách quy mô.

Đối với người Việt sau 1000 năm Bắc thuộc, văn hóa Hán xâm nhập và chi phối sinh hoạt xã hội người Việt khá sâu đậm. Về mặt ngôn ngữ, tuy người Việt vẫn nói tiếng Việt nhưng tiếng Hán, nhất là trong những phạm vi triết học, chính trị và kỹ thuật được người Việt vay mượn rất nhiều.

Trước thời Bắc thuộc

Lúc này tạm thời chưa có chữ viết, hoặc có thể đã có chữ viết nhưng bị người Tàu xóa sổ.

Thời Bắc thuộc

Khi Giao Chỉ bị nhà Hán chinh phục thì tiếng Hán cũng theo chân quan lại nhà Hán sang Giao Chỉ. Từ đó, người Việt được tiếp xúc trực tiếp với tiếng Hán, trực tiếp vay mượn từ ngữ của tiếng Hán.

Sau thời Bắc thuộc

Đầu thế kỷ X, Việt Nam trở thành một quốc gia độc lập. Mất đi sự hiện diện trực tiếp của lớp người Hán thống trị, chữ và âm Hán Việt từ đó bị cách ly khỏi dòng chính của tiếng Hán và đi theo một hướng riêng của tiếng Việt. Phần lớn kho ngữ vựng Hán Việt ngày nay thuộc giai đoạn thứ hai này.

Chữ Hán Việt đã góp phần làm phong phú vốn chữ nghĩa của tiếng Việt, phần thì bổ túc cho những từ ngữ không có trong tiếng Việt, ngoài ra gia tăng ngữ nghĩa thêm tinh tế cho dù có sẵn những chữ thuần Việt song hành. Nhu cầu dùng từ Hán Việt càng tăng cao trong thế kỷ XX, khi người Việt dùng chữ Quốc ngữ (chữ Latin) mà không muốn mất đi vốn từ vựng chữ Hán đã quen dùng trước đó, mà cách dễ nhất là dùng chữ Quốc ngữ để phiên âm các từ được viết bằng chữ Hán. Ngày nay, khi muốn sử dụng một thuật ngữ mới, người ta đều có xu hướng dùng từ Hán Việt như: "lập trình", "vi mạch", "cộng hòa", "Wiki hóa", v.v.

Ngoài ra, còn có các chữ gốc Hán được tiếp nhận bằng con đường khẩu ngữ với phát âm của một phương ngữ nào đó của tiếng Hán hiện đại: ca la thầu, mì chính, quẩy, hủ tiếu, v.v... Những chữ này là chữ mượn và thường không được xem là chữ Hán Việt.

Phân loại chữ và âm Hán Việt


....
Ví dụ về các chữ tiếng Hán vay mượn
Chữ Hán
(thượng cổ > trung cổ)
Chữ Hán Việt cổ Chữ Hán Việt
*mjəts > mjɨjH mùi vị
*pənʔ > pwonX vốn bản
*wjek > ywek việc dịch
*muks > mawH mão
*gre > giày hài
*kras > kæH gả giá
*bjəʔ > bjuwX vợ phụ
*gjojʔ > gjweX cúi quỳ
*rijʔ > lejX lạy lễ
*pjap > pjop phép pháp


...........






Mẹ Trời và Con Đất

- Mẹ ơi Hung Nô với Mông Cổ mấy thứ, thưa mẹ?

- Một thứ đó con ạ!

- Vậy ai là anh, ai là em, hở mẹ?

- Hung Nô là anh của Mông Cổ con ạ!

- Vậy mẹ ơi, Hung Nô giờ mất tên dân tộc rồi hở mẹ?

- Còn tên dân tộc chứ con, một bộ phận liên quan đến người Huns con ạ!

- Còn lại?

- Là người Hán đấy con!

- Và, vậy còn Chữ Hán là gì vậy mẹ?

- Con à... Thực ra chữ Hán chỉ là một Danh Xưng thôi con ạ! Còn lại là do Việt Tộc-Viêm Tộc chúng ta sáng chế ra.

- Chúng ta? Nguồn gốc Mẹ Trời Nữ Oa cũng là Việt tộc ạ?

- Đúng Rồi Con!

- Mẹ có thể giải thích tại sao lại vậy được không ạ?

- Nếu con có lòng muốn tìm hiểu dân tộc tiên rồng! Mẹ Trời sẽ giải thích về cội nguồn dân tộc và vì sao có Cha Rồng Mẹ Tiên từ Sư Huynh Đệ của ta Thần Nông thị tức Tổ Tiên của các con!

- Mà đợi đã, con quên tại sao gọi là người Hán mà không phải người Hung ạ?

- Người Hán họ tôn thờ chủ thuyết nhà Chu và lịch sử do nhà Chu biên soạn, rồi kể từ đó, đến khi Đại Hán thành lập thì người Hán họ đã gôm về hết chủ thuyết của nhà Chu, chữ viết của tộc Việt, Văn hóa Việt bị thành Hán; lúc đó tất cả mỗi dân tộc quanh đó đều bị áp lực phải gọi là chữ Hán và nhận mình Hán tộc.

Thực ra không có một dân tộc nào là thuần Hán tức Hung Nô cả con ạ! Tất cả đều là bị lai giống với người Việt chúng ta trước tiên, vì đất tổ người Việt rất màu mỡ, dân hiền hòa, không xảo trá, không gian manh, không có tạp niệm như người Hán du mục từ phương Bắc - Bắc Chi, vì lý do người Hán chỉ có một nhúm người du mục, đi cướp đất của thiên hạ quá đông, quá rộng lớn nên người Hán sợ mất đi gốc nguồn của mình nên họ đã cho lai giống với Việt (dân Hạ Hoa là lai giống của Hán Và Việt) và Hán lai Việt này đã cướp hết văn hóa Việt, sửa lại toàn bộ. Đến thời Nhà Chu, Nhà Tần th ì việc Chiếm Đoạt Lịch Sử - Văn Hóa ấy và bắt đầu lên cao thành một cao trào và nở rộ!

- Thời xưa ngôn ngữ Việt đã có phải không ạ?

- Phải đó con, ngôn ngữ Việt là tinh hoa và là tiếng nói của dân tộc, trước khi Mẹ Trời tạo ra Mẹ Tiên của các con thì Tiếng Việt đã là ngôn ngữ đầu tiên của mẹ trò chuyện rồi. Mẹ tuyệt đối không sử dụng Tiếng Hung Nô.

- Chữ Hoa và Chữ Nôm là mấy thứ mẹ ạ?

- Một thứ đó con à! Chữ Hoa là chữ đầu tiên của dân tộc Việt, thì chữ Nôm chỉ là chữ thoát ly ý nghĩa Hán-Hung Nô của dân Hán áp đặt lên dân Việt thôi con ạ. Đó là một nét đẹp văn hóa Á Đông mà đến nay, các em của dân tộc con, tức người Hán, người Triều Tiên, người Nhật Bản vẫn còn dùng với tên gọi theo công ước chính thức với Trung Quốc là phải gọi Chữ Hán, và chịu Ảnh Hưởng Văn Hóa Hán, văn hóa Hán thoát thai từ Việt.

- Vậy trường hợp của Việt Nam mất đi tự hào dân tộc?

- Mẹ thật buồn, khi cội nguồn của các con mất gốc rễ, mà một số người lại bạc nhược, tỏ ý thấp hèn, đi theo chế độ nô lệ, và không dám xưng danh không dám tự hào, mà khi tự hào thì đã muộn, đã kìm hãm ngược, tức là hồi đó Người Hán sửa Sử - Văn Hóa của ta để tự hào vì họ quá tự ti là dân du mục, du thử, du thực... thì nay ta cũng giống thế, nhưng chúng ta khác chúng, chúng ta lấy lại để tìm ra lỗi lầm quá khứ của tiền nhân! Chúng ta sửa để lấy lại niềm kiêu hãnh cho dân tộc! Một số dân Việt, có ý Thoát Trung, nhưng không biết đã sai lầm khi không huệ căn để sửa Lịch Sử - Văn hóa lại!

- Nên nhớ rằng Danh Xưng: Hán từ xưa đến nay chỉ là Qui Ước Về Quốc Gia Cương Vực Lãnh Thổ. Không phải là Thực Hữu Thực Quyền.

- Con cảm ơn Mẹ ạ. Con đã hiểu con nên làm gì rồi.

- Con à, dân tộc ta quyết không đội trời chung với Hung Nô. Hung Nô chúng là ngoại bang, ngoại tộc, không xứng làm em ta. Hung Nô đã cướp đi văn hóa của nhà Hạ rồi đặt tên mới là Hoa Hạ.
Hoa Hạ Man Di, Thịnh Vượng Chung (Xích Quỷ). Con hãy phân biệt các khái niệm chữ “Chu - Tần - Hán”, và khái niệm “Thuần Việt” mà nền Cộng Hòa đã dạy Sử cho con.





 

Những thành phần tinh hoa, các phần tử ưu tú của nước Việt đã chạy ra khỏi đất nước từ năm 1975.
link:
https://caybut2.blogspot.com/2021/12/nhung-thanh-phan-tinh-hoa-cac-phan-tu.html


 

No comments:

Post a Comment