Vietnamese - THE ALPHABET
The official Latin-based Vietnamese alphabet consists of twenty-nine letters: seventeen consonants and twelve vowels. Except f, j, w, and z, twenty-two letters come from the Roman alphabet. The seven modified letters are ă, â, đ, ê, ô, ơ, and ư. As in English, the order follows the Roman alphabetic convention. Letters with diacritical marks come after letters without. For instance, a precedes ă and d precedes đ. The following alphabetization is taught in schools.
Official Latin-based Vietnamese alphabet - holylandvietnamstudies.com
The official Latin-based Vietnamese alphabet
LETTERS WITH DIACRITICS
Vietnamese has an extensive number of letters with diacritical marks to make tonal distinctions. The ordering of tone marks is varied, but the most common is Nguyễn Đình Hòa’s convention: unmarked tone (ngang), acute (sắc), grave (huyền), hook above (hỏi), tilde (ngã), and underdot (nặng). Because diacritics play an essential role in differentiating the tones, each vowel can take on one or two additional marks. The following 134 letters (uppercase and lowercase) demonstrate all the possibilities of diacritics in Vietnamese.
vietnamese diacritical marks - holylandvietnamstudies.com
Vietnamese diacritical marks
MODIFIED LETTERS
As demonstrated in the alphabet, the Vietnamese writing system uses seven modified letters. Four have separated diacritical marks:
ă, â, ê, and ô.
Three have connected diacritical marks:
đ, ơ, and ư.
This chapter provides further details of the modified letters.
Vietnamese diacritical marks - holylandvietnamstudies.com
Vietnamese diacritical marks
LETTER Â
The â has a circumflex placed above the letter a. The a-circumflex can take on an additonal acute ( ấ ), grave ( ầ ), hook above ( ẩ ), tilde ( ẫ ), or underdot ( ậ ). In Vietnamese, a chevron-shaped circumflex is also used on e ( ê ) and o ( ô ).
LETTER Đ
The đ has a cross bar through the letter d. The đ is an initial-only consonant. The uppercase Đ has a horizontal bar in the middle of the cap height of the letter D. The lowercase đ has a bar centered between the ascender and the x-height of the letter d.
LETTER Ê
The ê has a circumflex placed above the letter e. The e-circumflex can take on an additonal acute ( ế ), grave ( ề ), hook above ( ể ), tilde ( ễ ), or underdot ( ệ ). In Vietnamese, a chevron-shaped circumflex is also used on a ( â ) and o ( ô ).
LETTER Ô
The ô has a circumflex placed above the letter o. The o-circumflex can take on an additonal acute ( ố ), grave ( ồ ), hook above ( ổ ), tilde ( ỗ ), or underdot ( ộ ). In Vietnamese, a chevron-shaped circumflex is also used on a ( â ) and e ( ê ).
LETTER Ơ
The ơ has a horn attached and aligned to the right of the letter o. The o-horn can take on an additonal acute ( ớ ), grave ( ờ ), hook above ( ở ), tilde ( ỡ ), or underdot ( ợ ). In Vietnamese, a horn is also used on u ( ư ).
LETTER Ư
The ư has a horn attached and aligned to the right of the letter u. The u-horn can take on an additonal acute ( ứ ), grave ( ừ ), hook above ( ử ), tilde ( ữ ), or underdot ( ự ). In Vietnamese, a horn is also used on o ( ơ ).
Vietnamese diacritical marks - holylandvietnamstudies.com
Vietnamese diacritical marks
TONE MARKS
Vietnamese is a tonal language. Accents are used to denote six distinctive tones:
“level” (ngang),
“acute-angry” (sắc),
“grave-lowering” (huyền),
“smooth-rising” hỏi,
“chesty-raised” (ngã), and
“chesty-heavy” (nặng).
In writing, one tone is represented as unmarked (a), four are indicated with diacritics marked on a vowel
( á, à, ả, and ã ), and one is marked with a dot under a vowel
( ạ ). Let’s break down these individual tone marks.
UNMARKED
An unmarked tone
(ngang) has no accent. Its pitch ranges from mid to high-mid.
ACUTE
An acute
(dấu sắc) is a forward-slash accent placed on vowels: á, é, í, ó, ú, and ý. An acute, which starts from a narrow bottom and ends with a wide top, denotes a high rising pitch. It should rise slightly toward the right of the base character ( á ) without falling off. When combined, it must be positioned clearly from another mark ( ắ, ấ, ế, ố, ớ, or ứ ).
GRAVE
A grave
(dấu huyền) is a backward-slash accent placed on vowels: à, è, ì, ò, ù, and ỳ. A grave, which starts from a wide top and ends with a narrow bottom, denotes a low pitch. It should rise slightly toward the left of the base character ( à ) without falling off. When combined, it must be positioned clearly from another mark ( ằ, ầ, ề, ồ, ờ, or ừ ).
HOOK ABOVE
A hook above
(dấu hỏi) is a tone mark that resembles a dotless question mark placed on vowels: ả, ẻ, ỉ, ỏ, ủ, and ỷ. It denotes a mid-low dropping pitch. When combined, it must be positioned clearly from another mark ( ẳ, ẩ, ể, ổ, ở, or ử ).
TILDE
A tilde
(dấu ngã) is an accent placed on vowels: ã, ẽ, ĩ, õ, ũ, or ỹ. It denotes a high rising pitch. When combined, it must be positioned clearly from another mark ( ẵ, ẫ, ễ, ỗ, ỡ, or ữ ).
UNDERDOT
An underdot
(dấu nặng) is a dot placed under vowels: ạ, ẹ, ị, ọ, ụ, and ỵ. It denotes a low dropping pitch and must be positioned clearly below the baseline.
… be continued in section 3…
BAN TU THU
01 /2020
■ Dấu Giọng (trong tiếng Việt)
Diacritic Mark / denoting the tones (Vietnamese)
Dấu Giọng (trong tiếng Việt)
Diacritic Mark / denoting the tones in
Vietnamese
|
|
_
a
|
Không dấu/ngang
_
|
Mid-level tone
|
|
`
à
|
Dấu huyền
`
|
Low-falling tone
|
|
´
á
|
Dấu sắc
´
|
High-rising tone
|
|
ɂ
ả
|
Dấu hỏi
ɂ
|
Low-falling rising tone
|
|
~
ã
|
Dấu ngã
~
|
Hight-rising broken tone
|
|
•
ạ
|
Dấu nặng
•
|
Low-falling broken tone
|
|
|
|
The following diagram shows the orthography and pronunciation of Middle Vietnamese:
|
A
a
|
B
b
|
C
c
|
D
d
|
E
e
|
G
g
|
H
h
|
I
i
|
K
k
|
L
l
|
M
m
|
N
n
|
O
o
|
P
p
|
Q
q
|
R
r
|
S
s
|
T
t
|
U
u
|
V
v
|
X
x
|
Y
y
|
Ă
ă
|
Â
â
|
Đ
đ
|
Ê
ê
|
Ô
ô
|
Ơ
ơ
|
Ư
ư
|